- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
28. Juli 2009 um 19:23 Uhr #154691KinofreakMitglied
@Sir 882588 wrote:
… I had a few problems with the medical terams at the beginning but right now I think I’m able to do a pleural punction all by myself.
That’s what I thought when I first watched House in English (actually watched the English OV before the dubbed German one). But I found that once you get the hang of a lot of the medical stuff being the same (or at least nearly the same) in English as in German – it’s often just words derived from Latin, pronounced differently – it’s fairly easy to understand.
@Viech: ‚Torchwood‘ I find pretty easy to understand. ‚Doctor Who‘ is a bit more challenging, if only because of our dear David 8o talking at such speed sometimes… I imagine he does about 3 pages of script in under a minute
But at least he’s not using his Scottish accent as the Doctor. Fast + Scottish = veeery tough! (or, thinking of his ‚Hamlet‘, fast + Shakespeare English = deadly for the first 15 minutes of the play )28. Juli 2009 um 19:34 Uhr #154688DMesuoHMitglied@Kinofreak 882602 wrote:
That’s what I thought when I first watched House in English (actually watched the English OV before the dubbed German one). But I found that once you get the hang of a lot of the medical stuff being the same (or at least nearly the same) in English as in German – it’s often just words derived from Latin, pronounced differently – it’s fairly easy to understand. [/quote]
I recognized that, too. So in the beginning I didn’t understand anything in English or GermanQuote:@Viech: ‚Torchwood‘ I find pretty easy to understand. ‚Doctor Who‘ is a bit more challenging, if only because of our dear David 8o talking at such speed sometimes… I imagine he does about 3 pages of script in under a minute
But at least he’s not using his Scottish accent as the Doctor. Fast + Scottish = veeery tough! (or, thinking of his ‚Hamlet‘, fast + Shakespeare English = deadly for the first 15 minutes of the play )But I love the Scottish accent
Well, I hope I’ll be able to buy Torchwood or DW on DVD soon, so I can hear myself, how fast David speaks28. Juli 2009 um 19:45 Uhr #154685dr.nastyMitglied@Kinofreak 882602 wrote:
…
@Viech: ‚Torchwood‘ I find pretty easy to understand. ‚Doctor Who‘ is a bit more challenging, if only because of our dear David 8o talking at such speed sometimes… I imagine he does about 3 pages of script in under a minute
…You think he’d need so long for 3 pages ? :rolleyes:
Just go to YT and search for „Doctor Who happy primes“ first video that pops up. There he got through half a page in a about 10 seconds.
28. Juli 2009 um 20:03 Uhr #154675SirMitglied@Kinofreak 882602 wrote:
That’s what I thought when I first watched House in English (actually watched the English OV before the dubbed German one). But I found that once you get the hang of a lot of the medical stuff being the same (or at least nearly the same) in English as in German – it’s often just words derived from Latin, pronounced differently – it’s fairly easy to understand.
hihi
I can sign this one. Always sat in front of the TV.
Me: HA! Lupus! Nahh!!! Vasculitis. Cam, do a PET-Scan; Chase, patient history; Foreman, go break into his house!Not as funny as Grey’s but good enough. Dunno…But it just sounds better in English.
28. Juli 2009 um 20:07 Uhr #154670KinofreakMitglied@dr.nasty 882614 wrote:
You think he’d need so long for 3 pages ? :rolleyes:
Just go to YT and search for „Doctor Who happy primes“ first video that pops up. There he got through half a page in a about 10 seconds.
Ok, the happy prime thing (didn’t look it up yet, but it’s the one from ’42‘, where they have to open the door locks by answering questions, isn’t it?) was a particular fast one. So he probably could do at least 5 pages per minute
—Inhalt des Doppelposts:—
btw: how comes we manage to bring every conversation round to a discussion on Doctor Who?28. Juli 2009 um 20:38 Uhr #154644dr.nastyMitglied@Kinofreak 882630 wrote:
Ok, the happy prime thing (didn’t look it up yet, but it’s the one from ’42‘, where they have to open the door locks by answering questions, isn’t it?) was a particular fast one. So he probably could do at least 5 pages per minute
—Inhalt des Doppelposts:—
btw: how comes we manage to bring every conversation round to a discussion on Doctor Who?I didn’t start it. I just jumped on the opportunity
We could make it a challenge: who can spread the Doctor Who talk to more threads in the forum? I think it’ll obviously be a call between the 2 of us
btw in the Doctor Who Thread is an other Clip with more content from the Comic Con linked which is also in an amazing qualityOh and yes, it’s of course from 42. Which might be an extreme example so I hope nobody gives up on watching it because of that little clip (thought of that a little bit too late).
28. Juli 2009 um 21:11 Uhr #154631nivarMitglieduntil now I never knew this thread even exists…
well my english skills are good in listening to but talking flawlessly or writing is a little bit of a challenge every time.
I definitely like this language and since starting watching TV series in OV a while ago there’s more improvement too.I better stop now…I’m too tired to think or write staight right now…
well…
as for the scottish accent … I once made a journey to Scotland years ago…thought I would be able to understand at least a bit…but getting used to it is very hard and takes more time as I had back then. It’s lovely to listen to but trying to understand everything could be a little frustrating at times28. Juli 2009 um 21:23 Uhr #154626CloeudyMitglied@nivar 882688 wrote:
well…
as for the scottish accent … I once made a journey to Scotland years ago…thought I would be able to understand at least a bit…but getting used to it is very hard and takes more time as I had back then. It’s lovely to listen to but trying to understand everything could be a little frustrating at timesScottish accent is great. I love it. But did anyone here ever go to Wales? Horrible. They were talking to me in English but everything I understood was „hello“ and „bye“.
29. Juli 2009 um 19:23 Uhr #153842KinofreakMitglied@Clouds_in_my_coffee 882703 wrote:
Scottish accent is great. I love it. But did anyone here ever go to Wales? Horrible. They were talking to me in English but everything I understood was „hello“ and „bye“.
I love the accents as well – Scottish and Welsh. They’re just a little hard to understand sometimes. You sure the Welsh people were actually speaking English? Maybe it was Cymraeg?
29. Juli 2009 um 19:35 Uhr #153812CloeudyMitglied@Kinofreak 883267 wrote:
You sure the Welsh people were actually speaking English? Maybe it was Cymraeg?
The person standing next to me understood every single word they said and as long as he didn’t understand any language but English I’m pretty sure they were talking in English.
Oh, and I love australian accent. And american. And scottish. And british… I love like every accent except the welsh one xD1. August 2009 um 10:49 Uhr #175993Little_Miss_HouseMitgliedI’ve once seen a scetch with Hugh where he makes the Welsh accent, it’s pretty hard to understand. My favourites are british and american
1. August 2009 um 11:28 Uhr #151467dr.nastyMitgliedWell, the only pity is that Wales is part of Britain and thus Welsh is a British accent.
Not my favourite accent but it’s okay. I prefer the southern English or Scottish accent (Who’d have thought that :rolleyes:)
1. August 2009 um 11:28 Uhr #151506dr.nastyMitgliedWell, the only pity is that Wales is part of Britain and thus Welsh is a British accent.
Not my favourite accent but it’s okay. I prefer the southern English or Scottish accent (Who’d have thought that :rolleyes:)
1. August 2009 um 11:45 Uhr #151453AnonymGastBefore I’ve been to Australia I always thought that the american accent is the best one. But after I met so many people from around the world I can tell that my favourite accents are the australian and the irish.
After I’ve travelled in Oz for 4 months or so, I went to New Zealand and I really had difficulties to understand what they were saying at the beginning. Because they mix vowels a bit. So it is not „fish and chips“ it is „fush n chups“ or not „never ever“ but „niva iva“. That was really funny.And another funny thing was, that I travelled a few days with 1 english, 3 irish and 1 scottish person. I have only been to Oz for about 2 weeks and I was happy that I started to understand what the australian people were saying. On the first day, I only understood the english person on the second day I understood the irish, and on the third day I started to talk a bit more. And the whole time I felt very bad, that I couldn’t understand anything what the scottish guy was saying.
The whole group went to the pub after the short trip. After a while one of the irish asked me, if I understood what the scottish was talking at any time and I had to say „no“. Then they were laughing and then they said: „We didn’t either“. Then I was really eased after that But I have to say it always sounded good, when he was talking1. August 2009 um 11:45 Uhr #151482AnonymGastBefore I’ve been to Australia I always thought that the american accent is the best one. But after I met so many people from around the world I can tell that my favourite accents are the australian and the irish.
After I’ve travelled in Oz for 4 months or so, I went to New Zealand and I really had difficulties to understand what they were saying at the beginning. Because they mix vowels a bit. So it is not „fish and chips“ it is „fush n chups“ or not „never ever“ but „niva iva“. That was really funny.And another funny thing was, that I travelled a few days with 1 english, 3 irish and 1 scottish person. I have only been to Oz for about 2 weeks and I was happy that I started to understand what the australian people were saying. On the first day, I only understood the english person on the second day I understood the irish, and on the third day I started to talk a bit more. And the whole time I felt very bad, that I couldn’t understand anything what the scottish guy was saying.
The whole group went to the pub after the short trip. After a while one of the irish asked me, if I understood what the scottish was talking at any time and I had to say „no“. Then they were laughing and then they said: „We didn’t either“. Then I was really eased after that But I have to say it always sounded good, when he was talking -
AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.