- Dieses Thema hat 627 Antworten sowie 216 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 11 Jahren, 12 Monaten von Snugata aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
31. Oktober 2009 um 20:14 Uhr #226438WoooshMitglied
100%tige Übereinstimmung kann man nicht verlangen, da Englisch und deutsch sich vom Satzbau und einigen anderen Sachen sehr unterscheiden auch wenns beide germaische Sprachen sind.
Zugegeben: ich schau, ausser auf RTL, House nur noch auf englisch, aber mir englischen Untertitel, da ich grosses Pech bei den Englischlehrern hatte
17. Dezember 2009 um 23:56 Uhr #233317ViolettTeilnehmerGerade auf Twitter gefunden!
Andrea__Villar schrieb:
@jeffreysparkman Well… I dont like House in another
language than English. You’ll hear your voice in a few weeks. I dont like on Spanish
about 12 hours ago from TweetDeck in reply to jeffreysparkmanjeffreysparkman alias Patrick Price (spielte Nurse Jeffrey in der Folge Ignorance Is Bliss) antwortete:
@Andrea__Villar but i have to admit, when i go back
home to Germany and see reruns of HOUSE, dubbed in German, i am on the floor laughing!
about 12 hours ago from web in reply to Andrea__Villar@Andrea__Villar but they do an excellent job with
casting the voices, for the most part. they actually sound like the actors‘ voices.
about 12 hours ago from web in reply to Andrea__Villar22. Dezember 2009 um 5:34 Uhr #233619HousitoMitgliedSpoiler zu Synchro 5×24
In Folge 5×24 duzen sich House und Cuddy anfangs, in der Mitte siezen sie sich plötzlich, am Ende duzen sie sich wieder.
22. Dezember 2009 um 13:12 Uhr #233628DMesuoHMitgliedHousito;972275 wrote:Spoiler zu Synchro 5×24In Folge 5×24 duzen sich House und Cuddy anfangs, in der Mitte siezen sie sich plötzlich, am Ende duzen sie sich wieder.
Wirklich seltsam… *am Kopf kratz* Die einzige logische Begründung wäre, wenn sie in der Mitte mit mehreren Leuten zusammen sind und am Anfang/Ende alleine, aber so wird’s nicht sein, oder?
Mal ne blöde Frage: woher hast du die Info eigentlich?:baby:22. Dezember 2009 um 14:18 Uhr #233631HousitoMitgliedIn der Schweiz laufen die Folgen doch weiter und es gibt nette Menschen, die auch an die denken, die nicht in der Schweiz leben.
22. Dezember 2009 um 19:57 Uhr #233656DMesuoHMitgliedHousito;972350 wrote:In der Schweiz laufen die Folgen doch weiter und es gibt nette Menschen, die auch an die denken, die nicht in der Schweiz leben.Aaah, daran, dass die Schweiz meistens (oder auch immer?) vorne weg is hab ich gar nich gedacht
23. Dezember 2009 um 9:56 Uhr #233678HousekatzeMitglied@Viech
Deine Theorie stimmt.
Wenn die beiden nur zu zweit sind, dann duzen sie sich, sobald aber eine dritte Person zuhören könnte/zuhört sind sie wieder per Sie.Ich finde nur die Art und Weise, wie es eingeführt wurde ein bisschen seltsam. Das House Cuddy duzt ist durch seinen Hallus ja klar. Aber warum sagt Cuddy „du“?
Gut, es wäre ein bisschen unlogisch, wenn sie „Sie“ sagen würde und House spräche sich nicht darauf an. Aber sie ist ja eigentlich sauer auf House, weil er Rachel beleidigt hat.
D.h. also, sie sind 20 Jahre lang per „Sie“ und House muss nur ihr Kind als Bastard beleidigen und schon sind sie per du? :rofl:Aber zu viele Sinnfragen will ich da jetzt nicht stellen, die Situation ist ja tatsächlich nicht so leicht zu lösen.
27. Dezember 2009 um 18:48 Uhr #233920sUnShInEMitgliedPuh, also das Thema ist echt ganz schön schwierig…Ich üersönlich fände es besser, wenn sie sich duzen würden, aber dadurch, dass sie zusammen arbeiten und sie sein Vorgesetzer ist, ist das „Sie“ vielleicht doch ganz gut angebracht.
Dass die 2 sich aber duzen, wenn sie allein sind und sich siezen wenn andere Personen mit dabei sind, dass find ich echt lustig! Das ist mir noch gar nicht aufgefallen! ^^Aber dennoch finde ich, das nach allem was passiert ist, ein „du“ schon ganz angebracht wäre!
Naja, da lass ich mich mal überraschen!! ^^27. Dezember 2009 um 20:06 Uhr #233925ShaniMitgliedBin definitiv gegen Duzen! House hat schon so keinen / kaum Respekt vor Cuddy. So würde noch das letzte Fünkchen Anstand aus House verschwinden, wenn er die Erlaubnis zum permanenten Duzen bekommen würde lol
(DU im Deutschen bedeutet nicht you im Englischen, zumindest gesellschaftlich gesehen. Es ist persönlicher.. schwer zu erklären)
Und gerade diese kleinen Kontroll-leinen Seitens Cuddy lassen es zu, dass House unter ihr arbeiten kann.
Privat können sie sich gerne ab und an duzen, auch wenn ich es selbst da unpassend finde.
Dieses ‚Sie‘ bringt einen gewissen Reiz mit sich, welcher die Beziehung zwischen den Beiden ausmacht.
Ich fände es sehr schade wenn es in Zukunft beim reinen ‚Du‘ bleiben würde.28. Dezember 2009 um 19:50 Uhr #234001DMesuoHMitgliedIch find’s auch am besten, wenn sie sich in der „Öffentlichkeit“ weiterhin duzen – gab’s ja schon öfter in Serien (fragt mich jetzt bloss nicht nach Beispielen^^)
„Du“ ginge für mich durchgehend nur, wenn sie offiziell eine Beziehung führen oder zumindest beste Freunde werden würde, weil’s sonst einfach unlogisch wär, wenn sich keiner dran stören würde, dass sie sich plötzlich duzen (was natürlich nicht gehen kann, is ja keine deutsche serie)2. Januar 2010 um 16:54 Uhr #234319PaigeMitgliedAlso, ich habe kein Problem damit dass House sein team siezt und auch bei Cuddy finde ich es nicht schlimm. Im grossen und ganzen kann man damit zufrieden sein. Allerdings fände ich es irgendwie seltsam wenn Cuddy und House anfangen würden sich zu duzen oder sich mit ihren Vornamen anreden oder beides. Das passt einfach nicht.
2. April 2010 um 9:36 Uhr #238716Sandy HouseMitgliedIch finde auch, dass das Original besser ist als die Synchro.
Allein schon die Originalstimmen, besonders die von House, gefallen mir besser.8o8o
Hugh Laurie hat einfach eine Wahnsinnsstimme.
Auch kommen viele Szenen im Original viel dramatischer und emotionaler rüber.
Außerdem geht bei der Synchro sehr viel durch schlechte Übersetzungen verloren.
Aber ich finde trotz alledem, dass die Synchro ganz gut ist.
Da gibt es schlechtere.
13. April 2010 um 16:54 Uhr #239174Meitantei_phMitgliedSandy House;1006587 wrote:Aber ich finde trotz alledem, dass die Synchro ganz gut ist.Da gibt es schlechtere.
Du sprichst mir aus der Seele.
Es kotzt mich manchmal echt an worüber Leut sich aufregen können. ,,Knapp falsche Übersetzung.“
Leute, in anderen Ländern spricht eine Person alle Schauspieler! Ein Mann würde House, Cameron, Cuddy und Wilson sprechen.
Da kommt es wieder durch dieses perfektionistisches Deutschland.
,,Unser politisches System ist scheiße!“
Verdammt nein! Es mag nicht ,,das Beste“ sein, aber wir leben gaz normal, wenige sind arm und ohne Wohnung.
Uns geht es verdammt gut. Das hat jetzt leider wenig mit der Synchro zu tun, deswegen gehe ich mal wieder dazu über.
Denn, nur mal so: Die deutsche Synchronisation, ist mitunter eine der besten! Die Stimmen sind sehr deutlich, und klingen glaubwürdig. Die Qualität der Stimmaufnahmen ist toll. Ich finde die Lautstärke der Stimmen ist oft besser als in Amerika wo ein Wort gerne mal in anderen Geräuschen untergeht.
Und ihr regt euch auf, dass das englische „Nierenversagen“ im deutschen als „Niereninsuffienz“ übersetzt wurde?
Ich glaube es hackt.
Die Deutschen sind einfach viel zu verwöhnt. Freut euch lieber, dass es überhaupt synchronisiert wird, und fangt nicht an zu meckern über jeden Scheiß, das könnte mich manchmal echt so aufregen.^^13. April 2010 um 17:09 Uhr #239175Remy HadleyMitgliedMeitantei_ph;1011774 wrote:Du sprichst mir aus der Seele.
Es kotzt mich manchmal echt an worüber Leut sich aufregen können. ,,Knapp falsche Übersetzung.“
Leute, in anderen Ländern spricht eine Person alle Schauspieler! Ein Mann würde House, Cameron, Cuddy und Wilson sprechen.
Da kommt es wieder durch dieses perfektionistisches Deutschland.
,,Unser politisches System ist scheiße!“
Verdammt nein! Es mag nicht ,,das Beste“ sein, aber wir leben gaz normal, wenige sind arm und ohne Wohnung.
Uns geht es verdammt gut. Das hat jetzt leider wenig mit der Synchro zu tun, deswegen gehe ich mal wieder dazu über.
Denn, nur mal so: Die deutsche Synchronisation, ist mitunter eine der besten! Die Stimmen sind sehr deutlich, und klingen glaubwürdig. Die Qualität der Stimmaufnahmen ist toll. Ich finde die Lautstärke der Stimmen ist oft besser als in Amerika wo ein Wort gerne mal in anderen Geräuschen untergeht.
Und ihr regt euch auf, dass das englische „Nierenversagen“ im deutschen als „Niereninsuffienz“ übersetzt wurde?
Ich glaube es hackt.
Die Deutschen sind einfach viel zu verwöhnt. Freut euch lieber, dass es überhaupt synchronisiert wird, und fangt nicht an zu meckern über jeden Scheiß, das könnte mich manchmal echt so aufregen.^^Das stimmt schon. Deutsche Synchros gehören zu den allerbesten auf der Welt. Aber du kannst nicht leugnen, dass es in der Originalfassung einfach emotionaler und „naturgetreuer“ rüberkommt.
Die Synchro ist wirklich gut, aber teilweise ärgere ich mich auch darüber, weil ganze Textabschnitte plötzlich anders sind (man schaue sich 5×9 an :rolleyes:). Bei den Stimmen direkt, kann ich mich nicht festlegen. Da gefallen mir von House, Cuddy und Cameron die Synchronstimmen besser, bei Dreizehn liebe ich allerdings die Originale. Deshalb will ich es daran nicht festmachen.
Fakt ist, dass Original einfach Original bleibt, egal wie super die Synchro sein mag.13. April 2010 um 17:13 Uhr #239176Dr.GregHouseMitglied@ Meitantei_ph
Bravo. Ganz hervorragend!
Unsere Synchro ist sehr gut, ich finde sogar, daß die deutsche Stimme Hugh besser stehen würde als die, die er hat. Gemein, ich weiß, aber die Stimme von unserem Schauspieler ist sehr markant!
Zudem ist die Übersetzung von House sehr nah am Original.Mir gefällts.
-
AutorBeiträge
- Du musst angemeldet sein, um auf dieses Thema antworten zu können.