Hallo,
so wie ich das sehe hält sich das Synchronstudio nur einfach an die Gepflogenheiten der Amerikaner bzw der englischen Sprache.
Im englischen gibt es kein equivalent zum „Du“
Das gesieze fällt also nicht weg, es ist immer anwesend.
Dazu gibt es hier einen aufschlussreichen Artikel, was die Verwendung von Vornamen angeht dürfte der Artikel hier einiges erklären.
Fazit nur weil man eine Person beim Vornamen nennt ist man nicht gleich auf einer informellen ebenen.