Verfasste Forenbeiträge
-
AutorBeiträge
-
Ally_CamMitglied
Ich glaube eher, dass das so gemeint war, dass er entweder die Quelle der Krankheit findet (was er in dem Wasser dann ja auch tut) oder Cameron findet über die Biopsie bei Foreman heraus, was ihn krank macht.
Ally_CamMitgliedIch glaube eher, dass das so gemeint war, dass er entweder die Quelle der Krankheit findet (was er in dem Wasser dann ja auch tut) oder Cameron findet über die Biopsie bei Foreman heraus, was ihn krank macht.
10. April 2007 um 21:17 Uhr als Antwort auf: House auf Englisch vs.Synchronisation – Duzen&Siezen – Synchronstimmen #147297Ally_CamMitgliedQuote:Original von Dr. Gregory HouseAls House sagt: „Was muss er eigentlich noch tun, damit sie ihn hassen?“
Und im Original: „What does a guy have to do to make you hit him?“Im Deutschen wird einfach ein direkter Bezug auf Foreman genommen und stamm dem schlagen ein hassen draus gemacht. Das stört mich schon.
Aber gepasst hat es für die Szene trotzdem. Wenn auch nicht so gut, wie das eigentliche Original.Insgesamt finde ich die deutsche Synchro aber nicht schlecht, da gibt es viel schlimmere.
Die Übersetzung stimmt schon, House hat im Original auch „…hate him“ gesagt, ganz sicher.
Insgesamt hast du aber recht, es gibt weit aus schlimmere Synchronisationen. Und im allgemeinen ist die deutsche Synchro insgesamt 100 Mal besser als z.B. die spanische.
10. April 2007 um 21:17 Uhr als Antwort auf: House auf Englisch vs.Synchronisation – Duzen&Siezen – Synchronstimmen #147369Ally_CamMitgliedQuote:Original von Dr. Gregory HouseAls House sagt: „Was muss er eigentlich noch tun, damit sie ihn hassen?“
Und im Original: „What does a guy have to do to make you hit him?“Im Deutschen wird einfach ein direkter Bezug auf Foreman genommen und stamm dem schlagen ein hassen draus gemacht. Das stört mich schon.
Aber gepasst hat es für die Szene trotzdem. Wenn auch nicht so gut, wie das eigentliche Original.Insgesamt finde ich die deutsche Synchro aber nicht schlecht, da gibt es viel schlimmere.
Die Übersetzung stimmt schon, House hat im Original auch „…hate him“ gesagt, ganz sicher.
Insgesamt hast du aber recht, es gibt weit aus schlimmere Synchronisationen. Und im allgemeinen ist die deutsche Synchro insgesamt 100 Mal besser als z.B. die spanische.
10. April 2007 um 21:09 Uhr als Antwort auf: House auf Englisch vs.Synchronisation – Duzen&Siezen – Synchronstimmen #147285Ally_CamMitgliedIch habe alle Folgen schon mehrfach im Original gesehen, sehe mir aber die deutschen Folgen trotzdem an, um zu sehen wie gut oder schlecht die Synchronisation ist. Fakt ist einfach, das Original ist besser, bei der Übersetzung geht viel Witz verloren.
Allein die Szene hier: http://www.youtube.com/watch?v=Iip_oi-hEN4
Die ist im Original einfach 1000 Mal witziger
Was mich immer fürchterlich nervt, ist diese peinliche Abkürzerei „Medis“, „Staphys“ usw. Sowas würde man in einem deutschem Krankenhaus niiiie hören, jedenfalls in dem Krankenhaus in dem ich gearbeitet habe, würde man dafür allenfalls mitleidig belächelt oder ausgelacht werden. Das „meds“ oder „staph“ im Englischen klingt einfach nicht so peinlich und verniedlichend wie die deutsche Ausgabe und ist auch geläufiger.
Mal ganz abgesehen davon, dass die Originalstimmen einfach schöner sind, aber das ist vielleicht auch Gewöhnungssache.10. April 2007 um 21:09 Uhr als Antwort auf: House auf Englisch vs.Synchronisation – Duzen&Siezen – Synchronstimmen #147357Ally_CamMitgliedIch habe alle Folgen schon mehrfach im Original gesehen, sehe mir aber die deutschen Folgen trotzdem an, um zu sehen wie gut oder schlecht die Synchronisation ist. Fakt ist einfach, das Original ist besser, bei der Übersetzung geht viel Witz verloren.
Allein die Szene hier: http://www.youtube.com/watch?v=Iip_oi-hEN4
Die ist im Original einfach 1000 Mal witziger
Was mich immer fürchterlich nervt, ist diese peinliche Abkürzerei „Medis“, „Staphys“ usw. Sowas würde man in einem deutschem Krankenhaus niiiie hören, jedenfalls in dem Krankenhaus in dem ich gearbeitet habe, würde man dafür allenfalls mitleidig belächelt oder ausgelacht werden. Das „meds“ oder „staph“ im Englischen klingt einfach nicht so peinlich und verniedlichend wie die deutsche Ausgabe und ist auch geläufiger.
Mal ganz abgesehen davon, dass die Originalstimmen einfach schöner sind, aber das ist vielleicht auch Gewöhnungssache.Ally_CamMitglied@ Mandarina: Hier sind die Songs in der Serie aufgelistet http://www.fox.com/house/features/music_2.htm
(aber war das echt nur einer?)Ally_CamMitglied@ Mandarina: Hier sind die Songs in der Serie aufgelistet http://www.fox.com/house/features/music_2.htm
(aber war das echt nur einer?)Ally_CamMitgliedWie im Hugh Laurie-Bilderthread versprochen, sind hier die Screenhots der Bilder vom Team:
Eine Bitte, kann mir jemand erklären wie das mit den Thumbnails funktioniert, damit ich das nächste Mal die Bilder komprimierter posten kann?
Ally_CamMitgliedWie im Hugh Laurie-Bilderthread versprochen, sind hier die Screenhots der Bilder vom Team:
Eine Bitte, kann mir jemand erklären wie das mit den Thumbnails funktioniert, damit ich das nächste Mal die Bilder komprimierter posten kann?
Ally_CamMitgliedQuote:Original von Patty
Die ist mir gar nicht aufgefallen! Hast du ein Bild davon?Ist mir vorher auch noch nicht bewusst aufgefallen, was da eigentlich drauf steht, aber hier sieht man es ganz eindeutig:
Ally_CamMitgliedQuote:Original von Patty
Die ist mir gar nicht aufgefallen! Hast du ein Bild davon?Ist mir vorher auch noch nicht bewusst aufgefallen, was da eigentlich drauf steht, aber hier sieht man es ganz eindeutig:
Ally_CamMitgliedMary, das Lied heißt „Are You Alright“ und ist von Lucinda Williams. (Quelle: http://www.fox.com/house/features/music.htm)
Ally_CamMitgliedMary, das Lied heißt „Are You Alright“ und ist von Lucinda Williams. (Quelle: http://www.fox.com/house/features/music.htm)
Ally_CamMitgliedQuote:Original von kischtrine
Was ich etwas komisch finde, wieso hat die Fotografin innerhalb von Minuten die Fotos parat? Die Kamera ist doch keinen Polaroid oder?
Oder ist das ne spezielle Kamera??? ?(Sie hat da einen Drucker plus passendes Papier stehen, sieht man als House die Patientin das erste Mal trifft:
-
AutorBeiträge